I filled the last bag and I placed in the cart, I paid the bill with the head occupied by some thought and then I headed toward the exit. When you are engrossed in some dumb argument you move among the other without seeing them and I hit a woman advancing towards me. He looked at me with an expression contracted and embarrassed and stammered an apology I recognized the mother of E. The
I immediately reached out a friendly greeting and a smile you mentioned that sometimes I happened to see them painted on faccia: ha spostato all’insù un solo angolo della bocca. Mi ha fissato coi suoi occhi chiari, appannati da un passato di troppo dolore e mi ha stretto la mano in modo titubante, come se non le piacesse ricordarsi che conosco i buchi del suo passato.
Spostando lo sguardo ho visto anche suo figlio E., seduto su una panchina del centro commerciale. Gli sono andata incontro e ho provato l’impulso di abbracciarlo, ma mi squadrava con i suoi occhi di filo spinato, occhi di un adolescente con troppe ragioni per mostrarsi selvatico e distante.
Mi sono seduta vicino a lui. Mi si è stretto il cuore nel vederlo così poco cresciuto, il fisico macilento, l’abbigliamento trasandato di chi non ha soldi da spenderci. Me lo ricordo di un’intelligenza uncommon, E.
I also remember the initial difficulties of integration in the classroom, the distrust of others, his rebellion against everything, mixed with a kind of painful resignation. With his few years had to take on the fragility of his mother, who had been reunited in trial.
arrived in third grade, he was left alone for a year, because then they had found a home elsewhere. At the end of the school said sure, "I'll come to school here next year too, even if they live in another country, my mom will take me to the scooter, he promised me." They said sure we would see, unfortunately it was not possible.
I wanted to stay on bench a parlare con lui senza fretta, sua madre però l’ha chiamato:“Dobbiamo andare”.
Gli ho stretto un braccio, gli ho detto:“Sono proprio felice di averti rivisto, in bocca al lupo per tutto”.
Mentre si allontava mi ha sorriso allo stesso modo di sua madre, con un angolo solo della bocca e con gli stessi occhi, dipinti di un grigio azzurro tendente al dolore.
I immediately reached out a friendly greeting and a smile you mentioned that sometimes I happened to see them painted on faccia: ha spostato all’insù un solo angolo della bocca. Mi ha fissato coi suoi occhi chiari, appannati da un passato di troppo dolore e mi ha stretto la mano in modo titubante, come se non le piacesse ricordarsi che conosco i buchi del suo passato.
Spostando lo sguardo ho visto anche suo figlio E., seduto su una panchina del centro commerciale. Gli sono andata incontro e ho provato l’impulso di abbracciarlo, ma mi squadrava con i suoi occhi di filo spinato, occhi di un adolescente con troppe ragioni per mostrarsi selvatico e distante.
Mi sono seduta vicino a lui. Mi si è stretto il cuore nel vederlo così poco cresciuto, il fisico macilento, l’abbigliamento trasandato di chi non ha soldi da spenderci. Me lo ricordo di un’intelligenza uncommon, E.
I also remember the initial difficulties of integration in the classroom, the distrust of others, his rebellion against everything, mixed with a kind of painful resignation. With his few years had to take on the fragility of his mother, who had been reunited in trial.
arrived in third grade, he was left alone for a year, because then they had found a home elsewhere. At the end of the school said sure, "I'll come to school here next year too, even if they live in another country, my mom will take me to the scooter, he promised me." They said sure we would see, unfortunately it was not possible.
I wanted to stay on bench a parlare con lui senza fretta, sua madre però l’ha chiamato:“Dobbiamo andare”.
Gli ho stretto un braccio, gli ho detto:“Sono proprio felice di averti rivisto, in bocca al lupo per tutto”.
Mentre si allontava mi ha sorriso allo stesso modo di sua madre, con un angolo solo della bocca e con gli stessi occhi, dipinti di un grigio azzurro tendente al dolore.
0 comments:
Post a Comment